11.06.2013

Les anglicismes et archaïsmes.

Dans mon cours de français du mardi après-midi, nous avons appris les anglicismes et les archaïsmes. J'ai été surprise de constater que plusieurs mots de mon vocabulaire étaient erronés. D'abord, j'ai appris qu'un anglicisme était un mot qu'on emprunte de l'anglais pour l'ajouter à notre langue. Les anglicismes sont présents au Québec pour des raisons historique et géographique. De nos jours encore plus qu’autrefois, nous baignons dans une mer de langues diverse. L’anglais est de plus en plus présent au Québec et menace même la langue française. En étant constamment entouré de cette langue anglaise, il va de soit que nous intégrions certains mots qui pourraient tout autant convenir au français. Les anglicismes en sont lorsqu'ils ont des mots de la langue française qui leur est propre. Par exemple, il serait erroné de demander le bill lorsqu'on peut demander l'addition. D’un autre côté, les archaïsmes sont des mots et des formes de phrase qui ont disparu ou qui sont en voie de disparition. On peut cependant encore entendre nos grands-parents les utiliser. Quelquefois, nous en intégrons par erreur dans nos conversations ou même dans nos textes écrits. En tant que future enseignante, il était très important pour moi de savoir ses mots incorrects afin de transmettre aux élèves la meilleure langue française possible. 

Quelques exemples d'anglicismes : 
  • sauver de l'argent --> épargner
  • trafic --> circulation
  • en charge de --> responsable de
  • faire du sens --> avoir un sens
Quelques exemples d'archaïsmes :
  • proche de --> près de 
  • à la journée longue --> à longueur de journée
  • barrer la porte --> fermer la porte à clé
  • garde-robe --> placard
  • menterie --> mensonge


Aucun commentaire: